AFET KIRAT’IN ŞİİRLERİ HAKKINDA
Abdullah Çağrı ELGÜN
Antoloji birinci sayfada
olan şiirlerinizin tamamını okudum. “Asude,
Ayşem, Bin de Gel” de iyi ; “Çapkın,
Çare Sende, Dörtlükler 1 ve Dörtlükler 2” kayda değer şiirler.
Şiirlerinizin bağımsız
dörtlükler kısmında oldukça başarılısınız; bununla birlikte halk şairlerinin
AYAK, bizim KAFİYE (UYAK) dediğimiz kısımda zorlamalar şiirlerinizi
zayıflatıyor.
Halk Edebiyatı ozanları
tarzında, daha rahat yazabildiğiniz anlaşılıyor ise de ayak bulmakta
zorlanmakta ve uydurmasyon, doldurma tabir edilen mısra ile bunu
geçiştirmektesiniz. Kısaca, dörtlüklerdeki son mısralar sizin şiirdeki
ustalığınızı zedelemekte ve bu konuda zayıf kalmaktasınız.
“Asude” başlığı taşıyan şiirdeki güzellik “Ayşem”de de kendini göstermekte ve orijinal bir söyleyiş şiire hakim olmaktadır. Şiiri kolay ve orijinal yapan söyleyişteki ustalıktır. Edebî sanatlardan: “cinas, hüsn ü talîl, leff ü neşr, kinâye, mübalâğâ, tekrîr, telmih” ...vb edebî sanatlar, şiire güzellik katabilmekte ve şiiri renklendirmektedir. Diğer şiirlerinizde de mutlak orjinallikler vardır. Tamamını okumadım; ama gördüklerim göreceklerimin delilidir.
Örneğin:
“Adanalıyık Gardaş
Namus desem, bizdedir; şeref desem, şan desem?
Vatan için toprağa, akıtılan, kan desem?
Al bayrağın uğruna, verdiğimiz, can desem?
Hepsi bizim, düşmeyiz; gel bir dene, yık gardaş.”
Şiirindeki ilk üç mısradaki akıcılık ve orjinallik
dördüncü mısrada kafiye bulmak adına zorlandığından şiirdeki orjinallik
bozulmuş. Şiirdeki üç akıcı mısradan sonra durağanlaşmıştır. Dolayısı ile şiir,
çok zayıf kalmıştır.
“AYŞEM
Maviye düşman oldum, dostum oldu karalar,
Gökyüzü mavi deniz, senin kadar yaralar.
Mutlu musun, bilemem; kim bilir bu sıralar?
Hicran denen lokmayı, gözyaşına ban Ayşe’m.”
Bu şiirinizde ise bir orjinallik, hemen fark ediliyor. Söyleyiş kadar, kelime dağarcığı, kullanılan sözlerin halk dilindeki varlığı, onu ustalıklı ve su içiyor kadar kolay söyleyebilmek de ayrı bir marifet gerektiriyor. Şiir okununca, USTA şaire dedirtecek bir tad ve lezzet almak mümkün oluyor.
Ayrıca Türk şiirinde en kolay söylenebilen vezin(ölçü) hiç şüphesiz 4+3= 7; 4+4= 8; ve 6+5=11’li hece iken, siz; daha fazlasını deniyorsunuz... Bu ise, zirveye giden yolda çekilmesi gereken bin bir zahmeti, meşakkâti, artık üzerinizden atabileceğinize delâlet etmektedir.
Örneğin: (7+7=14’lü heceyi ) şiirimizde bu ölçü, Tanzimat dönemi Terkib-i bend
üstadlarınca ve Cumhuriyet sonrasında Hececilerce de çok kullanılan bir ölçü
olmakla birlikte, kullanılan bu dörtlükler ile kendinizi, söz bulmakta
zorlamakta olduğunuzu hatırlatmak isterim.
Bu şiir tarzı, her namzetin,
içinden çıkabileceği ölçü değildir. Bunu kimse denemesin gibi bir hız kesme
densizliğimiz olamaz; ama deneyenlerin de şiirlerini bir çok kontrollerden
geçirdikten ve hamurun dinlenmesini bekleyip, kızgın sacta çevire çevire pişirdikten
sonra, son bir kez daha yüksek sesle okuyup, yazdığı şiiri görücüye
çıkarabilir.
Bütün bu sözlerden sonra on
dörtlü hece kalıbı, usta şairlerin kolayca şiir söyleyip, yazdığı ölçü; ama zor
bir ölçüdür.
Örneğin: “Âşık Ali BAŞ(Sezinî):
SEVGİLİLER GÜNÜ
Sana lâyık,
alacak hediye bulamadım.
Sevgimi
veriyorum, sevgililer gününde.
Semâdaki güneşe
uzandım, alamadım.
Sevgimi
veriyorum, sevgililer gününde.
Gül almaktan vaz
geçtim, dikeni batar diye.
Alsam bile,
koklayıp, kaldırır atar diye.
Bütün armağanların,
yerini tutar diye,
Sevgimi
veriyorum, sevgililer gününde.
Sana olan bu
sevgim, ömür boyu sürecek.
Gittikçe
büyüyecek, sanma, sona erecek,
Armağan
seçemedim, bugün, sana verecek,
Sevgimi
veriyorum, sevgililer gününde.”
“…
Hazan vurdu, gül
soldu, bülbüller hiç ötmüyor,
Elveda dediğin
an, gözlerimden gitmiyor
Senin çilen
bitti yâr; benim çilem bitmiyor
Ardından
ağlamaktan kurudu göz pınarım,
Birden dolar
gözlerim, rahmet ile anarım,”
Şair,
âşık Sezinî(AliBAŞ'ın) yukarıdaki şiirlerindeki kolay söyleyişi dikkate almak
gerekiyor. Genel anlamda şiirleriniz
nice acemilere göre, üzerinde düzeltmeler yapmak kaydı ile ŞİİR olabilecek tad
ve lezzettedir.
Önerilerimizin dikkate
alınması kaydı ile çalışmalarını tebrik eder, gönderdiğimizi zannettiğiniz ve
bizden gelen; fakat bizden olmayan, istem dışı virüs taşıyan dosyaları
açmamanızı istirham eder saygılar sunarım.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder